他们到了约旦河外,亚达的禾场,就在那里大大地号啕痛哭。约瑟为他父亲哀哭了七天。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

雅各的儿子们就遵着他父亲所吩咐的办了,

新约 - 腓立比书(Philippians)

And his sons did unto him according as he commanded them:

把他搬到迦南地,葬在幔利前,麦比拉田间的洞里。那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。

新约 - 腓立比书(Philippians)

For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.

约瑟的哥哥们见父亲死了,就说,或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶足足地报复我们。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。于是约瑟用亲爱的话安慰他们。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

约瑟和他父亲的眷属都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.

约瑟得见以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子,玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.

(亚萨的诗)大能者神耶和华,已经发言招呼天下,从日出之地到日落之处。

新约 - 腓立比书(Philippians)

The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

从全美的锡安中,神已经发光了。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

他招呼上天下地,为要审判他的民,

新约 - 腓立比书(Philippians)

He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

678910 共106条